Rokia Traoré's voice soars in any language

< Back

Thursday March 24, 2016

From The Washington Post

Rokia Traoré’s voice soars in any language
By: Geoffrey Himes

Rokia Traoré’s sixth album, ‘Né So,’ is dominated by the West African sounds of this Malian woman’s quiet, breathy voice, backed by sympathetic singers and syncopated, broken-chord figures played on guitar and ngoni (the banjo’s African ancestor). When, in the French-language song ‘Tu Voles,’ Traoré describes her happy self as turning and fluttering through air like a butterfly, she could be describing the way she sings her lilting melodies. In her new video for the song ‘Ilé,’ sung in Bambara, she airily dismisses the haters, gliding over the nudge-and-tug rhythms to sing, ‘Spare me your deeds that darken the heart.’

The album begins with love songs and celebrations of right-acting men and underappreciated women, but it pivots with a version of Billie Holiday’s anti-lynching allegory, ‘Strange Fruit,’ sung in English. That’s followed by the trilingual title track, a like-minded lament for the more than five million refugees on the move in 2014, fleeing violence and seeking a home, somewhere ‘to place my dreams.’

To read more click here